, Ngag dbang blo bzang rgya mtsho (1900) Ms_Mong_121 / Arban ǰirγuγan yeke batuda aγči-yin takil ilaγuγsan-u šasin-u baraγdal ügei mani kemegdekü orosiba = Qutuγ-tu arban ǰirγuγan yeke batuda aγči-yin takil ilaγuγsan-u šasin baraγdasi ügei čindamani. (Kézirat)
PDF
Ms_Mong_121.pdf Restricted to Csak a repozitórium munkatársai Download (649MB) | Másolat kérés |
Tétel típus: | Kézirat |
---|---|
További információk: | Presumably early 20th-century blockprint copy from old blocks (perhaps mid-18th century) containing the Mongolian translation (by Čoyidanba/Chos bstan pa güši of the Tümed) of a ritual text (offering to the Sixteen Great Arhats) compiled originally in 1676 by the 5th Dalai Lama (in Tibetan), following a 15th-century work by Bstan pa'i rgyal mtshan dpal bzang po. Further information: Kara, György 2000: The Mongol and Manchu Manuscripts and Blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences. Budapest: Akadémiai Kiadó. pp. 170–172. |
Szakterület(ek): | B Philosophy. Psychology. Religion > BQ Buddhism P Language and Literature > PI Oriental languages and literatures |
Feltöltő: | Máté Rottár |
Elhelyezés dátuma: | 29 Febr 2024 12:38 |
Utolsó változtatás: | 29 Febr 2024 12:38 |
URI: | https://real-ms.mtak.hu/id/eprint/28231 |
Actions (login required)
Tétel szekesztése |