, Toyin guiši és , Šaγšabad ubasi és , Belge-tü baγši (1705) Ms_Mong_68 / Gčodba orosiba = Včir oγtaluγči-yin sudur = Qutuγ-tu Bilig-ün činadu kiǰaγar-a kürügsen Včir oγtaluγči neretü yeke kölgen sudur = Včir oγtaluγči-yin bilig-ün činadu kiǰaγar-a kürügsen-ü bodi qutuγ-un mör-i toγolaqui-yin sudur. (Kézirat)
![]() |
PDF
Ms_Mong_68.pdf Restricted to Csak a repozitórium munkatársai Download (101MB) | Másolat kérés |
Tétel típus: | Kézirat |
---|---|
További információk: | A late 17th – early 18th century manuscript copy of Toyin guiši's mid-17th-century Mongolian translation of the well-known canonical Buddhist Vajracchedikā/Diamond Sutra. (A slightly different manuscript copy of the same translation can be found under Ms. Mong. 69.) Acquired by Louis Ligeti between 1929–1931. Further information: Kara, György 2000: The Mongol and Manchu Manuscripts and Blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences. Budapest: Akadémiai Kiadó. pp. 91–92. |
Szakterület(ek): | B Philosophy. Psychology. Religion > BQ Buddhism P Language and Literature > PI Oriental languages and literatures |
Feltöltő: | Máté Rottár |
Elhelyezés dátuma: | 11 Jan 2024 14:58 |
Utolsó változtatás: | 23 Jan 2024 12:41 |
URI: | http://real-ms.mtak.hu/id/eprint/27961 |
Actions (login required)
![]() |
Tétel szekesztése |