, Delek és , Fugiyūn (1830) Ms_Mong_24 / San he yu lu 三合語錄 = Γurban ǰüil-ün üsüg qadamal bičigsen ügen-ü bičig = Ilan hacin i hergen kamcibuha gisun-i bithe. , Beijing (Kézirat)
![]() |
PDF
Ms_Mong_24_r.pdf Restricted to Csak a repozitórium munkatársai Download (826MB) | Másolat kérés |
Tétel típus: | Kézirat |
---|---|
További információk: | 4 fascicles (fasc. I = 6+78 ff., fasc. II = ff. 79–156, fasc. III = ff. 157–235, fasc. IV = ff. 236–305); cover with title label is missing in fasc. I. The Manchu textbook of dialogues, Tanggū meyen (Chin. Baitiao "One Hundred Items"), translated into Mongolian as J̌oo anggi by Delek, Bārin nobleman, and revised by Fugiyūn/Fujun. Preface dated of 1829, print of 1830, but the Mongol text was first published in 1794 under the title Chuxue zhinan "The Beginner's Compass", in Manchu transcription, with Chinese parallel. (Delek, an imperial son-in-law appointed to the rank of beyise, in charge of the Translation Office of Manchu Books, died in 1794.) Acquired by Louis Ligeti between 1929–1931. Further information: Kara, György 2000: The Mongol and Manchu Manuscripts and Blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences. Budapest: Akadémiai Kiadó. pp. 46–55. |
Szakterület(ek): | P Language and Literature > PI Oriental languages and literatures P Language and Literature > PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania |
Feltöltő: | Máté Rottár |
Elhelyezés dátuma: | 23 Nov 2023 14:57 |
Utolsó változtatás: | 18 Jan 2024 13:50 |
URI: | http://real-ms.mtak.hu/id/eprint/27665 |
Actions (login required)
![]() |
Tétel szekesztése |