, Shes-rab Seng-ge és , Ayuši güši és , Chul-khrims rgya-mtsho és , Yon-tan bzod-pa és , J̌okistu ubasi és , Badm-a és , Mergen uran nomči (?) és , Badm-a naγar (1600) Ms_Mong_78 / Qutuγ-tu tabun ayimaγ-un nom erdini = Tabun ayimaγ tarnis-un sudur. (Kézirat)
![]() |
PDF
ms_Mong_78.pdf Restricted to Csak a repozitórium munkatársai Download (737MB) | Másolat kérés |
Tétel típus: | Kézirat |
---|---|
További információk: | Undated (17th century) manuscript copy, containing the Mongolian translation of the Pañcarakṣā in Shes rab seng ge's early 14th-century translation re-edited in 1578 by Ayuši guiši. Including the following titles for each book: Yeke mingγan-i masi daruγsan ner-e-tü sudur; Yeke taγus/taγus sibaγun-u uqaγan-u tarnis-un qatun; Qutuγ-tu Öber-e öber-e daγaγči yeke uqaγan-u tarnis-un qatun; Yeke serigün oyin neretü sudur; Yeke niγuča tarni-yi daγan bariγči sudur Acquired by Louis Ligeti between 1929–1931. Further information: Kara, György 2000: The Mongol and Manchu Manuscripts and Blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences. Budapest: Akadémiai Kiadó. pp. 107–112. |
Szakterület(ek): | P Language and Literature > PI Oriental languages and literatures |
Feltöltő: | Máté Rottár |
Elhelyezés dátuma: | 24 Okt 2019 11:14 |
Utolsó változtatás: | 23 Jan 2024 12:14 |
URI: | http://real-ms.mtak.hu/id/eprint/23607 |
Actions (login required)
![]() |
Tétel szekesztése |